et eingehen - Kompromiss pójść na
eingehen auf A - Vorschlag zgodzić się na
Risiko eingehen - podjąć r.
auf dem Konto eingehen - wpływać na konto
eine Ehe eingehen mit - zawrzeć małżeństwo z
in die Geschichte eingehen - przejść do historii
eingehen auf A - zagłębiać się w, zajmować się, omówić thematisieren sich auseinandersetzen
Wenn ich auf diese Frage näher eingehen würde, würden wir wohl doch den ganzen Abend darauf verwenden müssen. Jeśli miałbym się tą kwestią bliżej zająć, to musielibyśmy poświęcić na to cały wieczór.
Übersetze bitte.
Spodnie skurczyły się mocno w praniu.
Lars zgodził się na jej propozycję.
Zamówiona część przyszła do mnie dzisiaj.
Ten kiosk za rogiem upadł.
Pojutrze Tess zawiera związek małżeński z Uwe.
Dzisiaj wpłynęły pieniądze na konto.
Polityk przeszedł do historii.
Zgodziłaś się na jego warunki?
Bądźcie ostrożni, gdy będziecie zawierać umowę z panem Hahn.
Napłynęło do nas wiele podań.
Niestety, ale jeden z psów padł.
Teraz nie będę zajmował się tym tematem, ale wrócimy do niego.
Róże Idy zwiędły, gdy była w podróży.
Lös.
Die Hose ist beim Waschen ziemlich stark eingegangen.
Lars ging auf ihren Vorschlag ein.
Der bestellte Teil ging heute bei mir ein.
Der Kiosk an der Ecke ist eingegangen.
Übermorgen geht Tess eine Ehe mit Uwe ein.
Heute ging das Geld auf dem Konto ein.
Der Politiker ging in die Geschichte ein.
Bist du auf seine Bedingungen eingegangen?
Seid vorsichtig, wenn ihr mit Herrn Hahn einen Vertrag eingeht.
Viele Bewerbungen gingen bei uns ein.
Einer der Hunde ist leider eingegangen.
Ich gehe jetzt auf das Thema nicht ein, aber wir kommen darauf zurück.
Rosen von Ida sind eingegangen, als sie auf einer Reise war.
r Eingang (e)s Pl Eingänge - wejście (Tür), Post Geld wpływ
eingehende Telefonate - przychodzące rozmowy telefoniczne
eingehend - Post przychodzący, Bericht szczegółowy, Studien gruntowny
Der Blumentopf ist leider eingegangen. Zu viel Wasser? - Kwiatek zwiędł. Za dużo wody?
Aleksander Łukomski
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen