raten mit Präfixen

abraten von - odradzać
Leo rät mir ab, die Stelle anzunehmen. Leo odradza mi przyjęcie tej pracy.
beraten A - doradzać
Mein Nachbar hat mich gut beraten. Mój sąsiad dobrze mi doradził.
et beraten mit - omówić coś (besprechen)
Teo beriet die Baupläne mit einem Architekten. Teo omówił plany budowy z architektem.
sich beraten mit über A - naradzić się z kimś nad czymś

erraten - zgadywać, Absicht odgadnąć
Du hast das Rätsel erraten.
Lea erriet meine wahre Absicht sofort. Lea odgadła od razu mój prawdziwy zamiar.

geraten + s in A
in Brand geraten - zapalić się
in Not geraten - popaść w nędzę
in Stocken geraten - Verkehr zatrzymać się
jm gut geraten - wyjść dobrze
Der Kuchen ist ihr gut geraten. Ciasto jej się udało.
geraten an jn - wpadać na kogoś
Tom ist an den Falschen geraten. Tom trafił nie na tego, co trzeba.
geraten nach jm - wdać się w kogoś

verraten - Plan zdradzić, wygadać, donieść denunzieren, Versteck wydać
Das ist ein Geheimnis. Das darfst du ihm nicht verraten. To jest tajemnica. Jej nie możesz jemu zdradzić.
Verrate mir den Preis deiner Jeans. Zdradź mi cenę twoich dżinsów.
r Verrat (e)s k. Pl - zdrada
r Verräter - zdrajca
sich verraten - durch Geste, Sprache zdradzić się

raten - poradzić Ratschläge geben, zgadywać erraten
Tom hat den Begriff geraten. Tom odgadł to pojęcie.
Ich riet ihm zur Vorsicht. Poradziłem mu, aby był ostrożny.
jm ist nicht mehr zu helfen - jd lässt sich nicht überzeugen, jm kann nicht mehr geholfen werden 

Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.

Idiome mit geraten
ins Hintertreffen geraten -  znaleźć się w gorszej pozycji
auf die schiefe Bahn geraten - zejść na złą drogę
sich in die Haare geraten - kłócić się aneinader geraten
in die Maschen geraten - przyłapać erwischen
in eine Sackgasse geraten  - zabrnąć w ślepy zaułek, nie mieć wyjścia
in Teufels Küche geraten - popaść w problemy
ins Feuer der Kritik geraten
an die falsche Adresse geraten
außer Kontrolle geraten

Übersetze mal.
Nigdy tego nie zgadniesz.
Doradca podatkowy doradził klientowi.
Tort wyjątkowo się udał. (vorzüglich - wyśmienity)
Teo i Uwe wcześniej też się kłócili.
Zamachowiec nikomu nie zdradził swoich prawdziwych zamiarów.
W tej sprawie dobrze mi doradzono.
Zgadnij, ile kosztował zegarek.
Tim odciąga Udo od zamiaru zostania kierowcą ciężarówki.
Ewa nie wie tego. Ona zgadła odpowiedź.
Znaleźliśmy się w niebezpiecznej sytuacji.
Ines doradziła mi, abym poszła do fryzjera.
Włamywacz wydał policji swojego wspólnika.
Zgadnij, kogo dzisiaj spotkałam na koncercie.
Zawsze odradzałam Leo podróżowanie autostopem.
Ponieważ hotel był przy głośnej ulicy, Amy odradziła nam rezerwację.
Ela wdała się bardziej w tatę niż w mamę.
Podczas tej gry wygrywa gracz, który odgadnie hasło.
Po przerwie mistrz rekordów w okamgnieniu (zusehends) spadł na dalszą pozycję. (I)

Lös.
Das errätst du nie.
Der Steuerberater beriet seinen Klienten.
Die Torte ist dir vorzüglich geraten.
Mit Teo ist Uwe schon häufiger aneinander geraten.
Der Attentäter verriet niemandem seine wahren Absichten.
Man hat mich in dieser Angelegenheit gut beraten.
Rate einmal, was die Uhr gekostet hat.
Tim rät Udo von seinem Vorhaben ab, Lkw-Fahrer zu werden.
Eva hat keine Ahnung. Sie hat die Antwort nur geraten.
Wir gerieten in eine gefährliche Situation.
Ines riet mir zum Friseur zu gehen.
Der Einbrecher verriet seinen Komplizen bei der Polizei.
Rate mal, wen ich heute im Konzert traf.
Ich riet Leo immer vom Trampen ab.
Da das Hotel an einer lauten Straße liegt, riet Amy uns ab, es zu buchen.
Ella gerät mehr nach ihrem Vater als nach ihrer Mutter.
Bei diesem Spiel gewinnt ein Spieler, der ein Losungswort errät.
Doch nach der Pause ist der Rekordmeister zusehends ins Hintertreffen geraten.

skróty - Abkürzungen hier
 
autor: Aleksander Łukomski
źródło: https://www.salon24.pl/u/aussie/388804,migawki-z-prehistorii-doradca-finansowy-rysunek

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen