nicht alle haben nicht ganz bei Verstand sein\et Unverständliches tun
sie nicht mehr alle haben w. o.
nicht alle Tassen im Schrank haben leicht verrückt sein, spinnen
nicht alle auf der Latte haben w. o.
nicht mehr alle Kekse in der Dose haben w. o.
sie nicht mehr alle auf dem Christbaum haben w. o.
von allen guten Geistern verlassen sein postradać zmysły w. o.
alle naselang\nasenlang\naslang - wciąż, ciągle häufig\ständig
Er zog alle Register. Użył wszelkich środków. alles Mögliche tun, alle verfügbaren Mittel einsetzen
Alle guten Geister. w. z. Ausruf des Erstaunens
alle Schaltjahre - raz na ruski rok s. selten
alle Jahre wieder - każdego roku
mit allen Schikanen - ze wszystkim bajerami
B: Mir gefällt es und wenn ich daran denke, wie viel Arbeit in so einer Buntstiftzeichnung steckt, alle Achtung. Mnie się to podoba i kiedy pomyślę o tym, ile pracy jest włożonej w wykonany kredkami rysunek, moje uznanie.
B: Mir gefällt es und wenn ich daran denke, wie viel Arbeit in so einer Buntstiftzeichnung steckt, alle Achtung. Mnie się to podoba i kiedy pomyślę o tym, ile pracy jest włożonej w wykonany kredkami rysunek, moje uznanie.
Aleksander Łukomski
http://www.radiownet.pl/publikacje/euro-2012-grupa-a
skróty - Abkürzungen hier
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen