sage und schreibe - ni mniej ni więcej, naprawdę tyle, nie przesadzając
das Sagen haben - mieć decydujący głos, szefować bestimmen, was geschieht
Jemand muss das Sagen haben. Ktoś musi mieć decydujący głos.
gesagt, getan - mówisz, masz; kaum wurde ein Vorhaben geäußert, so wurde es auch schon in die Tat umgesetzt; postanowione, zrobione
et klipp und klar sagen - et deutlich erklären
mal hü, mal hott sagen - raz mówić tak, raz siak widersprüchliche Anweisungen geben; seine
Meinung ständig ändern
nie mehr papp sagen können - najeść się do syta
Ich kann nicht mehr papp sagen. Ich habe zu viel gegessen. Ich bin satt.
sagenhaft - wspaniały, bajkowy
Das war sagenhaft billig. To było nadzwyczaj tanie. überaus
Was wollen Sie damit sagen? Co chce pan przez to powiedzieć?
umarmen - objąć fest
Das Paar hat sich umarmt.
Umarme den Lemming!
Leicht gesagt.
Łukomski Aleksander
http://www.radiownet.pl/publikacje/przytul-leminga
http://www.radiownet.pl/publikacje/przytul-leminga
Lass dir das gesagt sein! Zapamiętaj to sobie. Merk dir das!
Habe ich das nicht gesagt? A nie mówiłem?
das eine sage ich dir, ... jedno ci powiem,...
nichts zu sagen haben - keinen Einfluss haben; nic nie znaczyć bedeutungslos\unwichtig sein
Er hat in der Firma nichts zu sagen. On w tej firmie nie ma nic do powiedzenia.
Das hat nichts zu sagen. To nic nie znaczy.
Was sagst du dazu? Co powiesz na to?
offen gesagt - szczerze mówiąc
auf gut Deutsch gesagt - mówiąc po niemiecku
nicht piep sagen - ani nie pisnąć
Das ist leichter gesagt, als getan. Łatwo powiedzieć, trudno wykonać. Das hört sich einfacher an als es ist.
Wenn A sagt, muss auch B sagen. Begonnenes muss man fortsetzen.
Ein Alkotest bei der Frau zeigte sage und schreibe 2,26 Promille an, was selbst erfahrene Polizeibeamte zum Staunen brachte.
Test alkoholowy wykazał u kobiety, nie przesadzając, 2,26 promila, co zdziwiło nawet doświadczonych
policjantów.
et. = etwas
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen