Przyjęcie w szpitalu - zdania do tłumaczenia
die Aufnahme – 1. przyjęcie 2. izba przyjęć
1. Ich komme im Laufe des Vormittags zum
Erstgespräch vorbei, Frau Mül. / Pani Mül, zajrzę do pani przed południem,
aby przeprowadzić z panią wywiad.
2. Guten Tag Frau Mül, ich möchte nun mit Ihnen das Erstgespräch führen.
/ Dzień dobry pani Mül, chciałbym przeprowadzić z panią teraz wywiad.
3. Beginnen wir mit den persönlichen Daten: … / Zacznijmy od danych osobowych:
…
4. Wie ist Ihr vollständiger Name? / Jak
brzmi pani kompletne imię i nazwisko?
5. Wann sind Sie geboren? / Kiedy się
pani urodziła?
6. Wird Ihr Name so geschrieben? / Czy
taka jest pisownia pani imienia i nazwiska?
7. Und Ihre Anschrift lautet? / A jak brzmi pani adres?
8. Ist diese Anschrift hier noch korrekt? / Czy ten adres tutaj jest
jeszcze aktualny?
9. Haben Sie einen Verwandten, den wir
als Kontaktperson notieren können? / Czy posiada pani kogoś z rodziny, kogo
możemy wpisać jako osobę kontaktową?
10. Wen sollen wir anrufen, wenn …? / Do
kogo mamy zadzwonić w przypadku, gdy …?
11. Welche Konfession haben Sie? / Jakiego
jest pani wyznania?
12. Sollen wir jemanden aus Ihrer
Gemeinde informieren? / Czy mamy poinformować kogoś z pani gminy?
13. Möchten Sie von unserer ökumenischen
Krankenhausseelsorge besucht werden? / Czy chciałaby pani skorzystać z naszej
szpitalnej opieki duszpasterskiej?
14. Haben Sie Ihre Krankenakte dabei? /
Czy ma pani przy sobie kartę pacjenta?
15. Sie haben sicher Unterlagen für uns dabei? / Na pewno ma pani dla nas
jakieś dokumenty?
16. Haben Sie den Einweisungsschein mitgebracht? / Czy wzięła pani ze sobą
skierowanie?
17. Haben Sie eine Überweisung? / Czy ma pani skierowanie?
18. Ihr Hausarzt hat Ihnen sicher einen Arztbrief für uns mitgegeben? /
Lekarz rodziny przekazał pani zapewne opis choroby?
19. Wer ist Ihr Hausarzt? / Kto jest pani
lekarzem rodzinnym?
20. Nun noch ein paar Fragen zu Ihrer Gesundheit: … / A teraz jeszcze kilka
pytań odnośnie pani zdrowia: …
21. Welche Beschwerden haben Sie? / Co pani dolega?
22. Seit wann haben Sie diese Beschwerden? / Od kiedy ma pani te
dolegliwości?
23. Gibt es in Ihrem Umfeld jemanden mit der gleichen Krankheit? / Czy jest
ktoś w pani otoczeniu kto cierpi na tę samą chorobę?
24. Haben Sie Schmerzen? / Czy ma pani bóle?
25. Wann haben Sie diese Schmerzen? / Kiedy odczuwa pani te bóle?
26. Haben Sie Medikamente dabei, die Sie regelmäßig einnehmen müssen? / Czy
ma pani ze sobą leki, które musi pani regularnie przyjmować?
27. Haben Sie vielleicht eine Auflistung mit allen Medikamenten dabei, die
Sie ständig nehmen? / Czy ma pani może przy sobie listę leków, które pani
zażywa?
28. Haben Sie irgendwelche Allergien oder
Unverträglichkeiten? / Czy jest pani na coś uczulona lub ma jakieś skutki
uboczne?
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen